健康スポーツセンター

びんご運動公園の公園事務所を兼ねる中心施設です。2つの体育館と、トレーニング室、スタジオや研修施設などを備えています。

健康スポーツセンター内施設の一覧

メインアリーナ

面積1919㎡ (51.6m x 37.2m)
観客席1,500 席
バレーボール3 面
バスケットボール2 面
バドミントン12 面
※部分利用可能。
その他、仮設ステージ(備品)もあります。

サブアリーナ

面積713㎡ (36.8m x 19.4m)
バレーボール1 面
バスケットボール1 面

トレーニング室

面積288㎡

スタジオ

面積165㎡
エアロビクス、ダンス等に利用

研修施設

視聴覚室最大 50 人
会議室 A10 人
会議室 B20 人

その他の施設

公園事務所、運営室、放送室、幼児室、医務室、ロッカー・シャワー室

Fitness and Sports Center

These are the central facilities of Bingo Sports Park and also serve as the park office. The facilities include two gyms, training rooms, studios, and training facilities.

Facilities available in the health sports center

Main Arena

Area1919㎡ (51.6m x 37.2m)
Spectator Seating1,500 seats
Volleyball3 courts
Basketball2 courts
Badminton12 courts
※Partial use of courts permitted
There is also temporary stage equipment.

Sub-arena

Area713㎡ (36.8m x 19.4m)
Volleyball1 courts
Volleyball1 courts

Training Room

Area288㎡

Studio

Area165㎡
for aerobics, dance, etc.

Training facilities

Multimedia roommax 50 people
Meeting room A10 people
Meeting room B20 people

Other Facilities

Park office, management office, broadcasting room, nursery room, infirmary, locker and shower room

건강 스포츠 센터

빙고운동공원의 공원 사무소를 겸한 중심 시설입니다. 두 개의 체육관과 트레이닝 룸, 스튜디오, 연수 시설 등이 있습니다.

건강 스포츠 센터 내 시설 목록

메인 아레나

면적1919㎡ (51.6m x 37.2m)
관중석1,500 석
배구3 면
농구2 면
배드민턴12 면
※부분 사용 가능
기타, 가설 무대(비품)도 있습니다.

서브 아레나

면적713㎡ (36.8m x 19.4m)
배구1 면
농구1 면

트레이닝실

면적288㎡

스튜디오

면적165㎡
에어로빅, 댄스 등에 이용

연수 시설

시청각실최대 50 명
회의실 A10 명
회의실 B20 명

기타 시설

공원 사무소, 운영실, 방송실, 유아실, 의무실, 로커 및 샤워실

健康运动中心

这里是备后运动公园的公园办公室兼中心设施。拥有2个体育馆、训练室、演播室和研修设施。

健康运动中心内的设施一览

主竞技场

面积1919㎡ (51.6m x 37.2m)
观众席1,500 个座位
排球3 个场地
篮球2 个场地
羽毛球12 个场地
※可使用部分
此外,也有临时舞台(备用物品)。

副竞技场

面积713㎡ (36.8m x 19.4m)
排球1 个场地
篮球1 个场地

训练室

面积288㎡

工作室

面积165㎡
用于有氧运动、舞蹈等

研修设施

视听室最多 50 人
会议室 A10 人
会议室 B20 人

其他的设施

公园办公室、运营室、播放室、幼儿室、医务室、储物室及浴室

健康運動中心

備後運動公園內兼作公園辦公室的主要設施。備有2座體育館、訓練室、工作室和研習設施等。

健康運動中心內部設施一覧

主場館

面積1919㎡ (51.6m x 37.2m)
觀眾席1,500 席
排球場3 面
籃球場2 面
羽球場12 面
※部分可使用
其他還有臨時舞台(備用品)。

副場館

面積713㎡ (36.8m x 19.4m)
排球場1 面
籃球場1 面

訓練室

面積288㎡

健身房

面積165㎡
用於有氧、舞蹈等

研習設施

視聽室最多 50 人
會議室 A10 人
會議室 B20 人

其他設施

公園事務所、營運室、播放室、幼兒室、醫務室、衣物櫃・沖澡室

Salle de Sport et Fitness

Ce sont les installations centrales de Bingo Sports Park et elles servent également de bureau du parc. Les installations comprennent deux gymnases, des salles de formation, des studios et des installations de formation.

Installations disponibles dans le centre sportif de santé

Arène Principale

Surface1919㎡ (51.6m x 37.2m)
Nombre de places1,500 personnes
Volleyball3 courts
Basketball2 courts
Badminton12 courts
※utilisation partielle des courts autorisée
Il y a également du matériel pour une scène temporaire.

Arène secondaire

Surface713㎡ (36.8m x 19.4m)
Volleyball1 courts
Basketball1 courts

Salle d’entrainement

Surface288㎡

de studio

Surface165㎡
pour l’aérobic, la danse, etc.

Installations de formation

Salle multimédia(max 50 personnes)
Salle de réunion A10 personnes
Salle de réunion B20 personnes

Autres installations

Bureau du parc, bureau de direction, salle de diffusion, garderie, infirmerie, vestiaires et douches

Fitness- und Sport-Center

Dies sind die Haupteinrichtungen des Bingo Sports Parks, die auch als Büro des Parks dienen. Die Einrichtungen umfassen zwei Fitnessstudios, Trainingsräume, -studios und -anlagen.

Einrichtungen stehen auch im Gesundheits- & Sportzentrum zur Verfügung

Hauptarena

Fläche1919㎡ (51.6m x 37.2m)
Sitzplätze für Zuschauer1,500 Sitze
Volleyball3 Spielfelder
Basketball2 Spielfelder
Badminton12 Spielfelder
※Teilweise Nutzung der Spielfelder ist erlaubt
Es steht auch temporäre Bühnentechnik zur Verfügung.

Nebenarena

Fläche713㎡ (36.8m x 19.4m)
Volleyball1 Spielfeld
Basketball1 Spielfeld

Trainingsraum

Fläche288㎡

Studio

Fläche165㎡
für Aerobic, Tanz usw.

Trainingsanlagen

Multimediaraum(max. 50 Personen)
Sitzungszimmer A10 Personen
Sitzungszimmer B20 Personen

Sonstige Einrichtungen

Parkbüro, Verwaltungsbüro, Fernsehraum, Kinderzimmer, Krankenstation, Schließfächer und Duschen

メインアリーナ

(健康スポーツセンター内)

面積1919㎡ (51.6m x 37.2m)
観客席1,500 席
バレーボール3 面
バスケットボール2 面
バドミントン12 面
※部分利用可能。
その他、仮設ステージ(備品)もあります。

Main Arena

(Inside the Health Sports Center)

Area1919㎡ (51.6m x 37.2m)
Spectator Seating1,500 seats
Volleyball3 courts
Basketball2 courts
Badminton12 courts
※Partial use of courts permitted
There is also temporary stage equipment.

메인 아레나

(건강 스포츠 센터 내)

면적1919㎡ (51.6m x 37.2m)
관중석1,500 석
배구3 면
농구2 면
배드민턴12 면
※부분 사용 가능
기타, 가설 무대(비품)도 있습니다.

主竞技场

(健康运动中心内)

1919㎡ (51.6m x 37.2m)
观众席1,500 个座位
排球3 个场地
篮球2 个场地
羽毛球12 个场地
※可使用部分
此外,也有临时舞台(备用物品)。

主場館

(健康運動中心内)

面積1919㎡ (51.6m x 37.2m)
觀眾席1,500 席
排球場3 面
籃球場2 面
羽球場12 面
※部分可使用
其他還有臨時舞台(備用品)。

Arène Principale

(A l'intérieur du centre sportif Santé)

Surface1919㎡ (51.6m x 37.2m)
Nombre de places1,500 personnes
Volleyball3 courts
Basketball2 courts
Badminton12 courts
※utilisation partielle des courts autorisée
Il y a également du matériel pour une scène temporaire.

Hauptarena

(Im Gesundheits- & Sportzentrum)

Fläche1919㎡ (51.6m x 37.2m)
Sitzplätze für Zuschauer1,500 Sitze
Volleyball3 Spielfelder
Basketball2 Spielfelder
Badminton12 Spielfelder
※Teilweise Nutzung der Spielfelder ist erlaubt
Es steht auch temporäre Bühnentechnik zur Verfügung.

サブアリーナ

(健康スポーツセンター内)

面積713㎡ (36.8m x 19.4m)
バレーボール1 面
バスケットボール1 面

Sub-arena

(Inside the Health Sports Center)

Area713㎡ (36.8m x 19.4m)
Volleyball1 courts
Volleyball1 courts

서브 아레나

(건강 스포츠 센터 내)

면적713㎡ (36.8m x 19.4m)
배구1 면
농구1 면

副竞技场

(健康运动中心内)

面积713㎡ (36.8m x 19.4m)
排球1 个场地
篮球1 个场地

副場館

(健康運動中心内)

面積713㎡ (36.8m x 19.4m)
排球場1 面
籃球場1 面

Arène secondaire

(A l'intérieur du centre sportif Santé)

Surface713㎡ (36.8m x 19.4m)
Volleyball1 courts
Basketball1 courts

Nebenarena

(Im Gesundheits- & Sportzentrum)

Fläche713㎡ (36.8m x 19.4m)
Volleyball1 Spielfeld
Basketball1 Spielfeld

陸上競技場

第 2 種公認 400m トラックの陸上競技場です。陸上競技のほか、サッカー、ラグビーにもご利用いただけます。

トラック第 2 種公認 400m / 8 レーン(全天候型舗装)
フィールド天然芝/107m ☓ 68m
照明設備1,000 ルックス(15%, 25%, 50%, 75%)全点灯の 5 パターン可
その他写真判定装置、電光掲示盤
観客席メインスタンド 4,245 人
芝生席 約 5,000 人
その他の施設大会議室(約65人)、会議室(25人)、審判控室2室、放送室、運営本部室、選手控室4室
競技種目陸上競技、サッカー、ラグビー等

Athletic Field

An athletics stadium with a certified type-2 400m track. Apart from athletics, this facility can also be used for soccer and rugby.

TrackType 2 certified 400m / 8 lanes (all-weather surface)
FieldNatural turf/107m ☓ 68m
Lighting Equipment1,000 lux(15%, 25%, 50%, 75%)5 patterns and all lights
OtherPhoto judging equipment, lighted electric signboard
Spectator SeatingMain stand 4,245 people
Grass seats: roughly 5,000 people
Other facilitiesConference room (65 people), Meeting room (25 people), 2 Umpires’ break rooms, Broadcasting room, Main administration office, 4 athletes’ break rooms
EventsTrack and field, soccer, rugby, etc.

육상 경기장

제2종 공인 400m 트랙 육상 경기장입니다. 육상경기 외 축구, 럭비에도 이용 가능합니다.

트랙제 2 종 공인 400m / 8 레인(전천후 포장)
필드천연 잔디/107m ☓ 68m
조명 설비1,000 룩스(15%, 25%, 50%, 75%)5가지 점등 패턴 가능
기타사진 판독 장치, 전광판
관중석메인 스탠드 4,245 명
잔디석 약 5,000 명
그 밖의 시설대회의실(약65명),희의실(25명),심판 대기실2실,방송실,운영본부실,선수 대기실4실
경기 종목육상 경기, 축구, 럭비 등

田径运动场

此为第 2 种认定 400 米跑道的田径运动场。田径以外,还可以用于足球、橄榄球等运动。

跑道第 2 种公认 400m / 8 根跑道(全天候型铺装)
球场天然草坪/107m ☓ 68m
照明设备1,000 Lux(15%, 25%, 50%, 75%)全开的5种形式
其他照片判定装置、电子公告盘
观众席主看台 4,245 人
草坪席 约 5,000 人
其他的设施大会议室(约65人)、会议室(25人)、裁判休息室2室、播放室、运营总部室、运动员休息室4室
竞技种类田径、足球、橄榄球等

田徑場

第 2 類認證 400 公尺跑道的田徑賽場地。除了田徑賽以外,還可以舉行足球、橄欖球賽。

跑道第 2 級認證 400m / 8 賽道(全天候型鋪設)
草皮區天然草/107m ☓ 68m
照明設備1,000 勒克斯(15%, 25%, 50%, 75%)全部點燈的5種模式
其他照片判定裝置、電子告示板
觀眾席主看台 4,245 人
草地席 約 5,000 人
其他設施大會議室(約 65 人)、會議室(25 人)、裁判等候室 2 間、廣播室、管理辦公室、選手等候室 4 間
競技項目田徑、足球、橄欖球等

Terrain d'athlétisme

Un stade d'athlétisme avec une piste de 2.400 m certifiée. En dehors de l'athlétisme, cette installation peut également être utilisée pour le football et le rugby.

PisteCertifiée de type 2 400m / 8 couloirs(surface adaptée à tous les temps)
TerrainPelouse naturelle/107m ☓ 68m
Équipement d’éclairage1,000 lux 5 modes(15%, 25%, 50%, 75%)et pleine lumière
AutresÉquipement d’arbitraire photo, panneau d’affichage électrique éclairé
Nombre de placesTribune principale 4,245 personnes
Sur l’herbe environ 5,000 personnes
Autres installationsSalle de conférence (65 personnes), salle de réunion (25 personnes), deux salles de pause pour arbitres, salle de télévision, Bureau principal de l'administration, 4 salles de repos pour athlètes
ÉpreuvesPiste et terrain, football, rugby, etc.

Leichtathletikfeld

Ein Leichtathletikstadion mit einer zertifizierten Typ-2 400 m langen Laufbahn. Diese Anlage lässt sich nicht nur für Leichtathletik, sondern auch für Fußball und Rugby verwenden.

LaufbahnAls Typ 2 zertifiziert 400m / 8 Bahnen (Allwetteroberfläche)
FeldNaturrasen /107m ☓ 68m
Beleuchtungsausrüstung1,000 Lux 5 Stufen(15%, 25%, 50%, 75%)und alle Leuchten
SonstigesZielfoto-Anlage, beleuchtete elektrische Anzeigetafel
SitzplätzeHaupttribüne 4,245 Zuschauer
Rasensitzplätze ungefähr 5,000 Sitzplätze
Sonstige EinrichtungenKonferenzraum(65 Personen), Sitzungsraum(25 Personen), 2 Pausenräume für Schiedsrichter, Rundfunkraum, Hauptverwaltungsbüro, 4 Pausenräume für Athleten
VeranstaltungenLeichtathletik, Fußball, Rugby usw.

しまなみ球場(野球場)

甲子園球場と同じ形状、面積の野球場です。

グラウンド

面積 13,844㎡、本塁~中堅 120m、本塁~両翼96m
内野:黒土、外野:天然芝

メインスタンド棟

構造鉄筋コンクリート造 2 階建
建築面積4,168㎡
延床面積4,480㎡(1階:3,165㎡ / 2階:1,315㎡)
スタンド内施設事務室、会議室、応接室、本部席室、放送室、記録室、審判室、記者室、医務室、選手控室、シャワー室、素振り室、切符売り場、倉庫、電機室、器具庫等

スコアボード棟

構造鉄筋コンクリート造一部鉄筋造 4 階建
建築面積126㎡
延床面積290㎡
磁気反転式スコアボード、1 階はトイレ

その他

照明灯6 基(内野 4 基、外野 2 基)灯数:84 灯/基(全点灯、1/2、2/5、1/5 の 4 パターン可)
収容人員15,000 人~16,000 人
ネット裏席 2,949 席、内野席約 5,800 席(内、芝席約 450 席)、外野席最大 7,000 人、野球場会議室 60 名
駐車場第 8 駐車場:32台、第 9 駐車場:119台、第 10 駐車場:29台
施工期間平成11年12月~平成14年6月
事業費21 億 6,000 万円

Shimanami Baseball Ground(Baseball Stadium)

A baseball stadium of the same shape and dimensions as Koshien Stadium.

Grounds

Area 13,844㎡、Home to Center Field 120m、Home to Left and Right Fields 96m
Infield:black dirt、Outfield:natural turf

Main Stand Building

ConstructionReinforced concrete, 2 stories
Building area4,168㎡
Total floor space4,480㎡(1st floor:3,165㎡ / 2nd floor:1,315㎡)
Stands FacilitiesOffice, conference room, reception room, front office box seats, broadcasting room, recording room, umpire’s room, press room, infirmary, player’s clubhouse, shower room, batting practice room, ticket box, storeroom, electrical room, equipment storage, etc.

Scoreboard Building

ConstructionReinforced concrete, partially iron reinforced, 4 stories
Building area126㎡
Total floor space290㎡
Magnetic inversion scoreboard. Restrooms on 1st floor.

Other

Lighting6 units (Infield: 4 units, Outfield: 2 units), Number of lights: 84 / unit (4 patterns: all lights, 1/2, 2/5, 1/5)
Seating Capacity15,000 people~16,000 people
Behind backstop seating 2,949 seats, Infield seating: about 5,800 seats (including about 450 grass seats), Maximum outfield seating 7,000 people, Stadium conference room 60 people
ParkingParking Lot 8 : 32 vehicles, Parking Lot 9 : 119 vehicles, Parking Lot 10 : 29 vehicles
Construction periodDecember, 1999 – June, 2002
Project cost¥ 2,160,000,000

시마나미 구장(야구장)

고시엔구장과 형태와 면적이 같은 야구장입니다.

그라운드

면적 13,844㎡,본루~중견 120m, 본루~양익 96m
내야:흑토,외야:천연 잔디

메인 스탠드동

구조철근콘크리트조 2층 건물
건축면적4,168㎡
연상면적4,480㎡(1층:3,165㎡ / 2층:1,315㎡)
스탠드 내 시설사무실, 회의실, 응접실, 본부석실, 방송실, 기록실, 심판실, 기자실, 의무실, 선수대기실, 샤워실, 연습실, 배트스윙실, 매표소, 창고, 전기실, 기구창고 등

스코어 보드동

구조鉄筋コンクリート造一部鉄筋造 4 階建
건축면적126㎡
연상면적290㎡
자기반전식 스코어보드,1층은 화장실

그 밖에

조명등6기(내야 4 기, 외야 2 기) 조명 수 : 84 개/기(100%, 50%, 40%, 20% 4가지 점등 패턴 가능)
수용 인원15,000 명~16,000 명
네트석 2,949 석、내야석 약 5,800 석(내야, 잔디석 약 450 석)、외야석 최대 7,000 명、야구장 회의실 60 명
주차장제 8 주차장:32대、제 9 주차장:119대、제 10 주차장:29대
시공 기간1999 년 12 월~2002 년 6 월
사업비21 억 6,000 만 엔

SHIMANAMI 球场(棒球场)

这是与甲子园球场具有相同形状和面积的棒球场。

球场

面积 13,844㎡、本垒~后卫 120m、本垒~两翼 96m
内野:黑土、外野:天然草坪

主看台楼

结构钢筋混凝土造2层建筑
建筑面积4,168㎡
占地面积4,480㎡(1层:3,165㎡ / 2层:1,315㎡)
看台内的设施办公室、会议室、接待室、总部席室、播放室、记录室、裁判室、记者室、医务室、选手休息室、浴室、挥棒练习室、售票处、仓库、电器室、器材库等

记分牌楼

结构钢筋混凝土造部分为铁结构 4层建筑
建筑面积126㎡
占地面积290㎡
磁反转式记分牌、1 楼是厕所

其他

照明灯6 座(内野 4 座、外野 2 座)灯数 : 84 灯 / 座(可设为全开、1 / 2、2 / 5、1 / 5 的 4 种方式)
容纳人数15,000 人~16,000 人
网后坐席 2,949 席、内野坐席 约 5,800 席(其中草坪为约 450 席)、外野席最多可容纳 7,000 人、棒球场会议室 60 名
停车场第 8 停车场:32台、第 9 停车场:119台、第 10 停车场:29台
施工期间平成11年12月~平成14年6月
项目费用21 亿 6000 万日元

SHIMANAMI 球場(棒球場)

形狀、面積與甲子園球場相同的棒球場。

場地

面積 13,844㎡、本壘~中外野 120m、本壘~兩翼 96m
內野:黑土、外野:天然草

主看台棟

構造鋼筋混泥土造2層建築
建築面積4,168㎡
基地面積4,480㎡(1樓:3,165㎡ / 2樓:1,315㎡)
看台內設施事務室、會議室、接待室、本部席室、播放室、紀錄室、裁判室、記者室、醫務室、選手休息室、沖澡室、揮棒練習室、票券販賣處、倉庫、電機室、器具庫等

得分板棟

構造鋼筋混泥土造部分鋼筋造 4 層建築
建築面積126㎡
基地面積290㎡
磁力翻轉式得分板、1 樓為洗手間

其他

照明燈6 座(內野 4 座、外野 2 座)燈數 : 84 燈 / 座(全部點燈、1 / 2、2 / 5、1 / 5 的 4 種模式)
容納人數15,000 人~16,000 人
網內席 2,949 席、內野席 約 5,800 席(內、草皮席約 450 席)、外野席最多 7,000 人、棒球場會議室 60 位
停車場第 8 停車場:32輛、第 9 停車場:119輛、第 10 停車場:29輛
施工期間1999年12月~2002年6月
工程造價21 億 6,000 萬日圓

Terrain de baseball Shimanami(Stade de baseball)

Un stade de baseball de la même forme et dimensions que le Koshien Stadium.

Terrain

Surface 13,844㎡、Du marbre au Champ centre 120m、Du marbre aux Champs gauche et droit 96m
Champ intérieur:terre battue、Champ extérieur:pelouse naturelle

Bâtiment de tribune principale

Constructionbéton armé, 2 étages
Superficie du bâtiment4,168㎡
Superficie totale4,480㎡(1er étage:3,165㎡ / 2ème étage:1,315㎡)
InstallationsBureau, salle de conférence, salle de réception, loges privatives, salle de diffusion, salle d'enregistrement, salle des arbitres, espace de presse, infirmerie, clubhouse des joueurs, douches, salle d'entraînement à la batte, guichet pour les billets, réserve, local électrique, stockage de l'équipement, etc.

Bâtiment du tableau d’affichage

Constructionbéton armé, en partie en fer armé, 4 étages
Superficie du bâtiment126㎡
Superficie totale290㎡
Panneau d’affichage magnétique à inversion, Toilettes au 1er étage

Autre

Éclairage6 unités (Champ intérieur : 4 unités, Champ extérieur : 2 unités) Nombre de lampes : 84 / unité (4 modes : pleine lumière, 1/2, 2/5, 1/5)
Nombre de places assisesDe 15.000à 16.000 personnes
Places derrière le filet 2,949 personnes, Places sur le champ intérieur environ 5.800 personnes (dont approximativement 450 sur l’herbe), Places maximum sur le champ extérieur 7.000 personnes, Salle de conférence du stade 60 personnes
ParkingAire de stationnement n° 8:32véhicules, Aire de stationnement n° 9:119véhicules, Aire de stationnement n° 10:29véhicules
Période de constructionDécembre 1999 - Juin 2002
Coût du projet 2.160.000.000 ¥

Das Shimanami-Baseballstadion(Baseballstadion)

Ein Baseballstadion mit der gleichen Größe des Koshien-Stadions.

Spielfeld

Fläche 13,844㎡, Von Home zum Center Field 120m, Von Home zu Left und Right Field 96m
Infield:schwarze Erde、outfield:Naturrasen

Hauptgebäude

BauweiseStahlbeton, 2 Etagen
Baugröße4,168㎡
Gesamtgrundfläche4,480㎡ (1. Etage:3.165㎡ / 2. Etage:1.315㎡)
Einrichtungen im GebäudeBüro, Konferenzraum, Empfangsraum, Front-Office-Logenplätze, Fernsehraum, Aufzeichnungsraum, Schiedsrichterkabine, Krankenstation, Clubhaus für Spieler, Duschraum, Übungsraum für Batter, Ticketschalter, Lagerraum, Elektroschaltraum, Ausrüstungslager usw.

Anzeigetafelgebäude

BauweiseStahlbeton, z. T. eisenarmiert, 4 Etagen
Baugröße126㎡
Gesamtgrundfläche290㎡
Magnet-Inversionsanzeige, Ruhebereich in der 1. Etage

Sonstiges

Beleuchtung6 Einheiten (Infield: 4 Einheiten, Outfield: 2 Einheiten) Anzahl Leuchten: 84 / Einheit (4 Stufen: alle Leuchten, 1/2, 2/5, 1/5)
Sitzplatzkapazität15.000~16.000 Zuschauer
Sitzplätze hinter dem Fangbereich 2.949 Sitze, Sitzplätze am Infield ungefähr 5.800 Sitze einschließlich ungefähr 450 Rasensitzplätze), Maximale Anzahl Sitzplätze am Outfield 7.000 Zuschauer, Stadionkonferenzraum 60 Teilnehmer
ParkenParkplatz 8:32 Fahrzeuge, Parkplatz 9:119 Fahrzeuge, Parkplatz 10:29 Fahrzeuge
BauzeitDezember 1999 – Juni 2002
Projektkosten2.160.000.000 ¥

コミュニティープール

幼児用と客席を備え、6 コース 25m プール。

施設概要

一般プール25m ☓ 13m(6 コース)
水深/1.15m~1.35m(※通常時/1.35m~1.55m の 2 段階式)
幼児用プール20m ☓ 3m~4m
水深/0.55m
観客席(2 階)固定席:44 席

利用時間

午前9時~午後9時(入館・受付は午後8時まで、遊泳は午後8時45分まで)
定休日:毎週水曜日

※点検・整備などのため利用できないことがあります。

ご注意

  • 一般プールの利用は小学生からです。
  • ただし、小学生は保護者の同伴(保護者一人に小学生2人まで)か、50m以上の泳力(泳力証明)が必要です。
  • (用紙は受付にあります。)
  • 幼児用プールの利用は3歳以上の幼児で、保護者の同伴(保護者一人に幼児2人まで)が必要です。
  • 小学生又は幼児に同伴の保護者の方は、お子様の行動に責任をお持ち願います。
  • プールの利用は利用券が必要です。券売機で利用券を求め、受付にお渡しください。
  • 館内は土足禁止です。入館の際、備え付けのスリッパにはきかえてください。
  • 飲食はホールでお願いします。また、水泳着でのホールの利用はご遠慮ください。
  • プールでは水泳着、水泳帽を必ず着用してください。
  • 水泳着以外の衣類(Tシャツなど)を着用したままでは入れません。
  • プールにはタオル、競泳用ゴーグル以外の持込みはできません。
  • (浮き輪、ビート板、時計、カメラなどは持ち込めません。)
  • また、眼鏡、ネックレス、イヤリング、ピアスなどは、はずしてください。
  • 入場多数のとき、入場制限、一斉休憩を行うことがあります。
  • 酒気を帯びた方、伝染病や他の病気などで医師から水泳は適当でないと診断されている方、体調のすぐれない方は利用できません。
  • 利用規定や係員の指示を守らない方、他人に迷惑をかける方は退館していただく場合もあります。
  • その他
    ※シャンプー・石鹸等は使用できません。※化粧・UVクリーム等は洗い流してください。

Community Pools

A 6-lane 25m pool, with spectator seats and facilities for infants.

Facility information

General Use Pool25m ☓ 13m(6 courses)
Depth/1.15m~1.35m(※Normally/Two levels 1.35m~1.55m)
Kids’ Pool20m ☓ wide 3m~4m
Depth/0.55m
Spectator Seating
(2nd floor)
Fixed seating:44 seats

Opening hours

9 a.m. – 9 p.m. (Entrance and reception close at 8 p.m., swimmers must leave the pool by 8:45 p.m.)
Closed : Wednesdays

※We may be closed at other times for inspections or maintenance

Please note

  • Users of the General Pool must be at least of elementary school age.
  • However, swimmers who are in elementary school must be accompanied by a guardian (up to 2 children per guardian), or have a swimming ability of 50m or more (with swimming certificate).
  • (The relevant form can be obtained at reception.)
  • Users of the Infants’ Pool must be at least 3 years old, and be accompanied by a guardian (up to 2 children per guardian).
  • We ask accompanying guardians to take responsibility for the behavior of their child or infant.
  • Use of the pool requires a pool ticket. Please obtain a ticket from the ticket machine, and then present it at reception.
  • Outside shoes are not allowed inside the building. Please change into the slippers provided when you enter the building.
  • Please use the Hall for eating and drinking. Please do not use the Hall while wearing your swimming costume.
  • Swimming costumes and caps are compulsory for pool use.
  • You may not enter the pool wearing any clothing (t-shirt etc.) other than a swimming costume.
  • You may not take anything into the pool area other than towels and swimming goggles.
  • (You may not take in swimming rings, kickboards, watches, or cameras etc.)
  • Please take off all glasses, necklaces, earrings, and other piercings etc.
  • At crowded times, we may limit the number of people entering, or ask all swimmers to take a break.
  • People who are intoxicated, have been judged unsuitable for swimming by a doctor for reasons of infectious or other illness, or are otherwise infirm may not use the pool.
  • We may ask people who do not follow the rules, do not follow the instructions of staff, or are otherwise disruptive, to leave the building.
  • Other
    ※Please do not use shampoo or soap etc. ※Please wash off make-up and sunscreen etc.

커뮤니티 수영장

유아용 풀과 객석이 갖춰진 6레인, 25m 풀입니다.

시설 개요

일반 수영장25m ☓ 13m(6 가지 코스)
수심/1.15m~1.35m(※평소/1.35m~1.55m 의 2단계식)
유아 수영장20m ☓ 폭 3m~4m
수심/0.55m
관중석(2 층)고정석:44 석

이용 시간

오전 9시~오후 9시(입장 및 접수는 오후 8시까지, 수영은 오후 8시 45분까지)
정기 휴일 : 매주 수요일

※점검 및 설비 등으로 인하여 이용이 불가능할 수 있습니다.

주의

  • 일반 풀은 초등학생부터 이용하실 수 있습니다.
  • 단, 초등학생은 보호자 동반(보호자 1인당 2인까지) 또는 50m 이상 수영할 수 있는 능력(수력 증명)이 필요합니다.
  • (용지는 접수처에 있습니다)
  • 유아용 풀 이용은 만 3세 이상으로, 보호자 동반(보호자 1인당 유아 2인까지)이 필요합니다.
  • 초등학생 또는 유아를 동반한 보호자께서는 어린이의 행동에 책임을 집니다.
  • 풀 이용 시에는 이용권이 필요합니다. 매표기로 이용권을 구매하여 접수처에 제출해 주십시오.
  • 시설 내는 신발 착용이 금지되어 있습니다. 입장 시 구비된 슬리퍼로 갈아신어 주십시오.
  • 음식 및 음료는 홀에서 섭취하시기 바랍니다. 또한, 수영복 차림으로는 홀 이용을 삼가십시오.
  • 수영장에서는 수영복과 수영 모자를 반드시 착용해주십시오.
  • 수영복 외 의류(티셔츠 등)를 착용하고 들어가실 수 없습니다.
  • 수영장에는 수건 및 경기용 고글 외에는 가지고 들어가실 수 없습니다.。
  • (튜브, 킥판, 시계, 카메라 등은 반입 금지입니다)
  • 아울러 안경, 목걸이, 귀걸이 등을 벗어주십시오.
  • 입장객이 많을 경우 입장이 제한되거나 일제히 휴식 시간을 가질 수 있습니다.
  • 술기운이 있는 분, 전염병 또는 다른 병으로 의사가 수영하기 적합하지 않다고 판단한 분, 몸 상태가 좋지 않은 분은 이용하실 수 없습니다.
  • 이용 규정 및 직원의 지시를 따르지 않는 분, 다른 사람에게 피해를 주는 분은 퇴장 조치할 수 있습니다.
  • 그 밖에
    ※샴푸 및 비누 등은 사용하실 수 없습니다. ※화장 및 선크림 등은 깨끗이 씻어주십시오.

社区泳池

设有幼儿泳池和观众席的 6 泳道 25 米泳池。

设施简介

普通泳池25m ☓ 13m(6 条泳道)
水深/1.15m~1.35m(※平时/1.35m~1.55m 的 2 段式)
幼儿泳池20m ☓ 宽 3m~4m
水深/0.55m
观众席(2 层)固定坐席:44 席

使用时间

上午9店~下午9店(参观、接待为下午8点为止,游泳为晚上8点45分为止)
休息日:每周星期三

※有因检查、维修等不能使用的情况。

请注意

  • 使用一般泳池的人必须为小学生以上。
  • 但是,小学生需要有保护人陪伴(保护人1个可带2个小学生)或有50m以上的游泳能力(证明材料)。
  • (申请用纸在前台。)
  • 幼儿用游泳池的使用者须在3岁以上,且由家长陪伴(保护人1个可带2个幼儿)。
  • 请小学生或幼儿的同伴保护人对儿童的行为负责。
  • 使用游泳池需要出示使用券。请在售票机上购买使用券,交给前台。
  • 馆内禁止穿鞋进入。入馆时,请更换上我们准备好的拖鞋。
  • 饮食请在大厅进行。此外,请勿穿着泳装进入大厅。
  • 在游泳池内请务必穿着泳装、泳帽。
  • 不得穿着泳装以外的衣服(T恤等)直接进入。
  • 游泳池内请勿携带毛巾、游泳眼镜以外的物品。
  • (不得携带救生圈、浮力板、手表、照相机等物品。)
  • 此外,请将眼镜、项链、耳环、耳坠等卸下。
  • 如果入场人数较多,我们将限制入场或进行休息。
  • 带有酒气的人、传染病和其他疾病等医生诊断为不适合游泳的人、身体不佳的人不能使用泳池。
  • 不遵守使用规定或工作人员指示的人、打扰其他客人的人将被请出场外。
  • 其他
    ※不能使用洗头液、肥皂等。※化妆、UV乳等请冲洗之后再入场。

市民泳池

備有幼童用和觀眾席的6水道25公尺泳池。

設施簡介

一般泳池25m ☓ 13m(6 水道)
水深/1.15m~1.35m(※平時/1.35m~1.55m 的2段式泳池)
幼兒池20m ☓ 寬 3m~4m
水深/0.55m
觀眾席(2 層)固定席:44 席

開放時間

上午9時~下午9時(進館、櫃台至下午8時為止,游泳至下午8時45分為止)
公休日:毎週週三

※可能因為檢修、整理維護等而無法開放。

請注意

  • 一般泳池限小學生以上使用。
  • 惟,小學生必須有家長陪同(每一位家長最多照顧2名小學生)、或是50 公尺以上的游泳能力(泳力證明)。
  • (櫃台有表格。)
  • 幼童泳池限3歳以上的幼童使用,且必須有家長陪同(每一位家長最多照顧2名幼童)。
  • 陪同小學生或是幼童的家長,煩請負責孩子們的行為。
  • 使用泳池必須購買泳票。請利用售票機購買泳票,交給櫃檯後進場。
  • 館內禁止赤腳。進館時,請換穿館內附的拖鞋。
  • 飲食請到大廳。另外,請不要穿泳衣進入大廳。
  • 進入泳池請務必穿著泳衣、戴泳帽。
  • 不得穿著泳衣以外的衣服(T恤等)進入。
  • 不得攜帶毛巾和蛙鏡以外的東西進入泳池。
  • (不能攜帶游泳圈、浮板、手錶、相機等。)
  • 此外,請不要配戴眼鏡、項鍊、耳環、穿環等。
  • 進場人數過多時,可能會限制進場、或是暫時休息。
  • 渾身酒味者、有傳染病和其他疾病經醫師診斷不適合游泳者、身體不適者不得使用。
  • 不遵守使用規定和管理人員指示者、或對他人造成困擾者,可能會被要求離場。
  • 其他
    ※能使用洗髮精、肥皂等。 ※化妝、防曬乳等請先洗淨。

Piscines communautaires

Une piscine de 25 m à 6 lignes, avec des sièges spectateurs et des installations pour les enfants.

informations Facility

Piscine d’usage général25m ☓ 13m(6 couloirs)
Profondeur/1,15m~1,35m(※Normalement/Profondeur sur deux niveaux de 1,15 m à 1,35m et de 1,35 m à 1,15 m)
Piscine pour enfants20 m x 3 à 4 m de largeur
Profondeur/0,55m
Sièges des spectateurs
(2ème étage)
Nombre de sièges fixes:44 personnes

Heures d'ouvertures

9h - 21h (l'entrée et la réception ferment à 20h, les nageurs doivent quitter la piscine à 20h45)
Fermé le mercredi

※Nous pouvons être fermé à d'autres moments pour les inspections ou l'entretien

L'attention

  • Les utilisateurs de la piscine générale doivent avoir au moins l'âge de l'école primaire.
  • Cependant, les nageurs qui sont à l'école primaire doivent être accompagnés d'un tuteur (jusqu'à 2 enfants par tuteur), ou avoir une attestation de nage de 50 m ou plus (avec certificat de natation).
  • (Le formulaire pertinent peut être obtenu à la réception.)
  • Les utilisateurs du petit bassin doivent être âgés d'au moins 3 ans, et être accompagnés d'un tuteur (jusqu'à 2 enfants par tuteur).
  • Nous demandons aux tuteurs accompagnateurs d'assumer la responsabilité pour le comportement de leur enfant.
  • L'utilisation de la piscine nécessite un billet de piscine. Veuillez demander un ticket à la machine à billet, puis le présenter à la réception.
  • Les chaussures d'extérieur ne sont pas autorisés à l'intérieur du bâtiment. Veuillez mettre les pantoufles qui vous sont fournies lorsque vous entrez dans le bâtiment.
  • Merci d'utiliser le hall pour manger et boire. Merci de ne pas utiliser le hall lorsque vous êtes en maillot de bain.
  • Les maillots de bain et les bonnets de bain sont obligatoires pour l'utilisation de la piscine.
  • Vous ne pouvez pas entrer dans la piscine en portant des vêtements (t-shirt, etc.) autres qu'un maillot de bain.
  • Vous ne pouvez pas prendre quoi que ce soit dans la piscine autre que des serviettes et des lunettes de natation.
  • (Vous ne pouvez pas prendre des anneaux de natation, des montres, des patinettes ou des caméras, etc.)
  • Merci d'enlever toutes les lunettes, colliers, boucles d'oreilles, et autres piercings, etc.
  • Lorsque la fréquentation est très importante, nous pouvons limiter le nombre de personnes autorisées à entrer ou demander à tous les nageurs de faire une pause.
  • Les gens qui sont en état d'ébriété, ont été jugés impropres à la baignade par un médecin pour des raisons de maladie infectieuse ou autre, ou sont autrement infirmes ne peuvent pas utiliser la piscine.
  • Nous pouvons demander aux gens qui ne suivent pas les règles, ne suivent pas les instructions du personnel, ou qui sont perturbateurs, de quitter le bâtiment.
  • Autre
    ※Veuillez ne pas utiliser de shampoing ou de savon, etc. ※Veuillez laver le maquillage et l'écran solaire, etc.

Gemeinschaftspools

Ein 25 m langer Pool mit 6 Bahnen sowie Zuschauersitzplätzen und Einrichtungen für Kleinkinder.

Facility-Informationen

Pools für allgemeine
Verwendung
25m ☓ 13m(6 Bahnen)
Tiefe/1.15m~1.35m(※Normalerweise/ Zwei Ebenen 1.35m~1.55m)
Kinderbecken20m ☓ 3m~4m breit
Tiefe/0.55m
Zuschauersitzplätze
(2, Ebene)
Feste Sitzplätze:44 Sitze

Öffnungszeiten

9 Uhr – 21 Uhr (Eingang und Empfang schließen um 20 Uhr abends, Schwimmer müssen den Pool bis 20:45 Uhr verlassen)
Mittwochs geschlossen

※Es ist möglich, dass wir zu anderen Zeiten wegen Inspektionen oder Wartungsarbeiten geschlossen sind

Bitte Beachten

  • Nutzer des Allgemeinen Pools müssen mindestens im Grundschulalter sein.
  • Schwimmer, die im Grundschulalter sind, müssen aber in Begleitung eines Erziehungsberechtigten (bis zu 2 Kinder pro Erziehungsberechtigtem) sein oder die Fähigkeit besitzen, mindestens 50 m zu schwimmen (mit Schwimmschein).
  • (Das entsprechende Formular ist im Empfangsbereich erhältlich.)
  • Nutzer des Kleinkinderpools müssen mindestens 3 Jahre alt und in Begleitung eines Erziehungsberechtigten sein (bis zu 2 Kinder pro Erziehungsberechtigtem).
  • Wir bitten darum, dass die begleitenden Erziehungsberechtigten die Verantwortung für das Verhalten ihres Kindes bzw. ihrer Kinder tragen.
  • Zur Nutzung des Pools ist eine Poolkarte nötig. Bitte besorgen Sie eine Karte am Kartenautomat und zeigen Sie sie am Empfang vor.
  • Straßenschuhe dürfen nicht innerhalb des Gebäudes getragen werden. Beim Betreten des Gebäudes ziehen Sie bitte die bereitgestellten Hausschuhe an.
  • Bitte verwenden Sie den Saal zum Essen und Trinken. Betreten Sie bitte den Saal nicht in Badekleidung.
  • Zur Nutzung des Pools sind Badeanzüge und -kappen erforderlich.
  • Sie dürfen den Pool nur in einem Badeanzug und nicht in jeglicher sonstigen Kleidung (T-Shirt usw.) nutzen.
  • Sie dürfen nichts Anderes in den Poolbereich mitnehmen außer Handtücher und Schwimmbrillen.
  • (Sie dürfen keine Schwimmringe, Kickboards, Armbanduhren oder Fotoapparate usw. mitnehmen)
  • Bitte entfernen Sie sämtliche Brillen, Ketten, Ohrringe und sonstige Piercings usw.
  • Zu beschäftigen Zeiten können wir eventuell die Anzahl an Teilnehmern beschränken oder darum bitten, dass alle Schwimmer eine Pause machen.
  • Menschen, die unter Alkoholeinfluss stehen, nach Einschätzung eines Arztes wegen einer Infektion oder sonstiger Krankheit oder anderweitiger Gebrechen nicht schwimmfähig sind, dürfen den Pool nicht nutzen.
  • Menschen, die die Regeln nicht einhalten, die Anweisungen unseres Personals oder störendes Verhalten zeigen, können darum gebeten werden, das Gebäude zu verlassen.
  • Sonstiges
    ※Bitte nutzen Sie kein Shampoo oder keine Seife usw. ※Bitte wischen Sie Make-up und Sonnencreme usw. ab.

多目的広場

約 11,000㎡ の天然芝と、健康遊具が設置された多目的広場です。グラウンドゴルフやターゲット・バードゴルフ大会も開催できます。

面積10,817㎡

Multipurpose Square

A multi-purpose area with approximately 11,000㎡ of grass and exercise equipment facilities. Ground golf and target bird golf tournaments are also held.

Area10,817㎡

다목적 광장

약 11,000㎡의 천연 잔디와 건강 놀이 도구가 설치된 다목적 광장입니다. 그라운드 골프나 타겟 버드 골프 대회도 개최할 수 있습니다.

면적10,817㎡

多功能广场

这是约11,000㎡的天然草地与设有健康游乐设施的多功能广场。 可以举行草地高尔夫、羽毛高尔夫球比赛。

面积10,817㎡

多用途廣場

大約11,000㎡的天然草皮,以及設置健康遊樂設施的多功能廣場。也會舉辦地面高爾夫或target bird golf羽毛高爾夫大會。

面積10,817㎡

Espace polyvalent

Un espace polyvalent avec environ 11.000㎡ d'herbe et d'installations d'équipement d'exercice. Des tournois de round golf et de target bird golf sont également organisés.

Surface10.817㎡

Mehrzweckplatz

Ein Mehrzweckplatz mit ca. 11.000㎡ Rasen und Trainingsgeräten. Es werden auch Ground-Golf- und Target-Bird-Golfturniere veranstaltet.

Fläche10.817㎡

冒険の森

大型遊具

幼児から小学校低学年向けの各種大型遊具があります。

Adventure Forest

Large playground equipment

There are many kinds of play equipment for infants and young elementary school students.

모험의 숲

대형 놀이기구

유아부터 초등학교 저학년생용 대형 놀이 도구가 다양합니다.

冒险之森

大型游乐设施

有面向幼儿到小学低学年的各种大型游乐设施。

冒險之森

大型遊樂設施

有各種適合幼童到低年級學童用的大型遊樂設施。

Forêt des Aventures

Grands équipements d’aire de jeux

Il existe de nombreux types d'équipements de jeu pour les nourrissons et les jeunes élèves de l'école primaire.

Abenteuerwald

Große Spielgeräte

Es gibt viele Arten von Spielgeräten für Kleinkinder und junge Grundschüler.

冒険の森

ジャイアントスロープ

専用のグラスボード(無料貸し出し)で滑ります。

滑走面延長 25.5m ☓ 幅 33m

ジャイアントスロープのご利用にあたっては、次のルールを守ってください。

禁止事項

  • 雨の日・雨上がりなど、芝が濡れているときは滑ってはいけません。
  • 備え付けのソリ以外は使ってはいけません。
  • 二人以上がソリに乗って滑走してはいけません。
  • 滑走面を登ってはいけません。
  • 幼児の使用は禁止です。
  • 利用時間以外は滑ってはいけません。
  • その他管理者が必要と認める指示等に反して利用してはいけません。

注意事項

  • 服装は長袖、長ズボン、手袋をして滑りましょう。
  • 施設内での煙草や飲食(お菓子を食べたりジュースを飲んだり)は、やめましょう。
  • 施設内に入るときは、靴等に付いた土や泥を落としてから入ってください。
  • 利用し終わったソリは保管庫にもどしてください。

Adventure Forest

Giant Slope

Slide down on a special grass board (free rental).

Slide area25.5m long ☓ 33m wide

Please obey the following rules.

Banned activities

  • Do not use the slope when the grass is wet due to rain or recent rain etc.
  • Do not use any boards other than those provided.
  • Multiple people may not use the same board.
  • Do not climb the grass slope.
  • Infants may not use the slope.
  • Do not use the slope outside of the opening hours.
  • Do not use the slope in any other way that is contrary to the instructions given to you by staff.

Caution

  • When using the slope, please wear long sleeves, long pants, and gloves.
  • Please do not smoke or eat or drink (eat snacks or drink juice etc.) inside the facility.
  • Please wipe off any mud or dirt from your shoes before entering the facility.
  • Please return the boards to the storeroom after you have used them.

모험의 숲

자이언트 슬로프

전용 글래스 보드(무료 대여)로 타세요.

활주면연장 25.5m ☓ 폭 33m

이용 시 다음 규칙을 준수해 주십시오.

금지 사항

  • 비 오는 날 또는 비가 그친 뒤 등 잔디가 젖어있을 때는 미끄러지지 않도록 주의하십시오.
  • 비치된 썰매 외에는 사용하실 수 없습니다.
  • 2인 이상 썰매에 타지 마십시오.
  • 활주면을 오르지 마십시오.
  • 유아 사용을 금합니다.
  • 이용 시간 외에는 타지 마십시오.
  • 그 밖에 관리자가 필요하다고 판단한 지시에 반하여 이용하실 수 없습니다.

주의사항

  • 긴 소매, 긴 바지, 장갑을 착용하고 타십시오.
  • 시설 내에서 흡연하거나 음식물(과자를 먹거나 주스를 마시거나)을 섭취하지 마십시오.
  • 시설 입장 시에는 신발에 묻은 흙이나 진흙을 털어 주십시오.
  • 사용을 마친 썰매는 보관 장소에 돌려놓아 주십시오.

冒险之森

巨型滑梯

用专用的滑草板(免费出租)进行滑行。

滑行面总长 25.5m ☓ 宽 33m

使用时请遵守以下规则。

禁止事项

  • 下雨、雨后的日子或草地湿滑时,禁止滑行。
  • 不得使用我们准备的以外的滑雪橇。
  • 不得两人以上同时在一个雪橇内滑行。
  • 不得攀登滑行面。
  • 禁止幼儿使用。
  • 禁止在使用时间以外进行滑行。
  • 不听从管理人指示的游客将不得使用。

注意事项

  • 请穿长袖、长裤,带好手套进行滑行吧。
  • 请勿在设施内抽烟或进行饮食(吃点心或喝果汁)。
  • 进入设施内时,请先将鞋子上的泥土去除后再进入。
  • 使用完毕后的雪橇请归还至保管仓库。

冒險之森

大滑梯

以專用草地滑板(免費借出)滑行。

滑坡面延長線 25.5m ☓ 寬 33m

使用之際請遵守下列規定。

禁止事項

  • 雨天、雨後等草地濕濡時不得滑行。
  • 不得使用專用滑草板以外的器具。
  • 不得二人以上共乘滑草板滑行。
  • 不得攀登滑行坡道。
  • 幼童禁止使用。
  • 非開放時間不得滑草。
  • 使用時不得違反管理人員認定必要之其他指示等。

注意事項

  • 穿著長袖、長褲、戴手套一起去滑吧。
  • 進入設施內,不可以吸菸和飲食(一邊吃點心或一邊喝飲料)。
  • 進入設施内時,請將沾附在鞋子上的泥土清乾淨後再進入。
  • 用畢請將滑草板還回保管庫。

Forêt des Aventures

Toboggan géant

Descendez en glissant sur une planche spéciale herbe (location gratuite).

Surface de la pente25,5m (longueur) ☓ 33m (largeur)

Veuillez respecter les règles suivantes.

Activités interdites

  • Ne pas utiliser la pente quand l'herbe est humide en raison de la pluie ou de pluie récente etc.
  • Ne pas utiliser de planches autres que celles prévues.
  • Plusieurs personnes ne peuvent pas utiliser la même planche.
  • Ne pas monter la pente herbeuse.
  • Les enfants en bas-âge ne peuvent pas utiliser la pente.
  • Ne pas utiliser la pente en dehors des heures d'ouverture.
  • Ne pas utiliser la pente de toute autre manière qui est contraire aux instructions données par le personnel.

Attention

  • Lors de l'utilisation de la pente, veuillez porter des manches longues, un pantalon long et des gants.
  • Merci de ne pas fumer ni manger ni boire (manger des collations ou boire du jus, etc.) à l'intérieur de l'installation.
  • Merci d'essuyer la boue ou la saleté de vos chaussures avant d'entrer dans l'établissement.
  • Merci de retourner les planches à la réserve après les avoir utilisées.

Abenteuerwald

Riesenrutsche

Man rutscht auf einem speziellen Gras-Brett (kann kostenlos geliehen werden).

Rutschengröße25,5m lang ☓ 33m breit

Bitte halten Sie die folgenden Regeln ein.

Verbotene Aktivitäten

  • Den Hang nicht betreten, wenn das Gras durch Regen feucht ist.
  • Nur die gestellten Boards nutzen.
  • Nur eine Person darf dasselbe Board nutzen.
  • Nicht auf den Grashang klettern.
  • Kleinkinder dürfen den Hang nicht nutzen.
  • Den Hang nicht außerhalb der Öffnungszeiten nutzen.
  • Den Hang nicht auf sonstige Weise nutzen, die den Anweisungen des Personals zuwiderläuft.

Vorsicht

  • Bei Nutzung des Hangs lange Ärmel, lange Hosen und Handschuhe tragen.
  • Bitte nicht innerhalb der Einrichtung rauchen, essen oder trinken (Kleinigkeiten essen oder Saft trinken usw.).
  • Jeglichen Schlamm und Schmutz von Ihren Schuhen vor Betreten der Einrichtung abwischen.
  • Die Boards nach ihrer Verwendung zum Lagerraum zurückbringen.

球技場

クレーグラウンドの球技場です。

クレーグラウンド154m ☓ 80m
バックネット2 基
照明設備250 ルックス
観客席芝生席 約 2,000 人
利用可能種目ソフトボール2面、サッカー、ラグビー、グラウンドゴルフ、運動会等
管理棟更衣・シャワー室、ミーティングルーム

Ball Game Ground

A clay-surfaced ball game area.

Clay ground154m ☓ 80m
Back nets2
Lighting equipment250 lux
Spectator SeatingGrass seats about 2,000 people
Suitable EventsSoftball two diamonds, soccer, rugby, ground golf, athletic meets, etc.
Administration BuildingChanging room, shower room, meeting room

구기장

클레이 그라운드 야구장입니다.

클레이 그라운드154m ☓ 80m
백네트2 기
조명 설비250 룩스
관중석잔디석 약 2,000 명
이용 가능 종목소프트볼(2면), 축구, 럭비, 그라운드 골프, 운동회 등
관리동탈의 및 샤워실, 미팅룸

球类场地

这是红土球场。

红土球场154m ☓ 80m
后挡网2 套
照明设备250 Lux
观众坐席草坪坐席 约 2,000 人
可使用的项目垒球(2 面)、足球、橄榄球、高尔夫球、运动会等
管理楼更衣及沐浴室、会议室

球類競技場

黏土地面的球類運動場。

泥地球場154m ☓ 80m
擋球網2 座
照明設備250 勒克斯
觀眾席草皮席 約 2,000 人
可使用項目壘球場(2 面)、足球、橄欖球、地面高爾夫、運動會等
管理棟更衣・沖澡室、會議室

Terrain de jeux de ballon

Une aire de jeu de balle avec surface en argile.

Terrain en terre battue154m ☓ 80m
Filets2
Équipement d’éclairage250 lux
Nombre de placesSur l’herbe environ 2,000 personnes
Évènements adaptésSoftball deux terrains, football, rugby, ground golf, rencontres athlétiques, etc.
Bâtiment administratifVestiaires, douches, salle de réunion

Ballspielplatz

Ein Ascheplatz für Ballspiele.

Lehmboden154m ☓ 80m
Netze an der Rückseite2
Beleuchtungsausrüstung250 Lux
Sitzplätze für ZuschauerRasensitzplätze: ungefähr 2,000 Sitzplätze
Geeignete VeranstaltungenSoftball two diamonds Fußball, Rugby, Ground Golf, Leichtathletik-Meetings usw.
VerwaltungsgebäudeUmkleideraum, Duschraum, Besprechungsraum

オートキャンプ場

冒険の森の西を登った山頂近くにあり、尾道市街地や瀬戸内の島なみなどが展望できるオートキャンプ場です。

サイト数30 サイト(10m ☓ 10m/各サイト 2 台まで駐車可)
営業期間4月1日~10月31日(期間中無休)
付属施設AC電源2口、炊事場、照明(流し台蛍光灯、フットライト)
管理棟トイレ、シャワー、コインランドリー、ミニコンビニ、飲料自販機
貸し出し用具テント、寝具(数に限りがあります)

利用申込方法

  • オートキャンプ(宿泊)は、利用月の 3 か月前の 1 日から予約ができます。
  • 日帰り、一時利用は、利用日の3ヶ月前から予約ができます。
  • テント、バーベキューセットなどのレンタル用品については、事前予約はできません。
  • 当日料金支払い時に受付に申し出てください。
  • 数に限りがありますのでお貸し出来なくなるものもあります。
  • 利用申込は直接オートキャンプ場管理事務所へお申込みください。
  • 直通電話:0848-48-0394

入場・利用方法

  • 入場ゲートのインターホンで管理事務所を呼び出し、ゲートを開けてもらってください。

利用上の注意事項

  • 1サイト2台まで駐車できますがオートキャンプ場の専用駐車場はございません。
  • キャンピングカーなど大きな車両の場合は、お申込の際に、ご相談ください。
  • 打ち上げ花火は厳禁です。
  • また、カラオケなど他の利用者の迷惑となる行為はしないでください。
  • 深夜の入退場は、緊急時以外はできません。

Auto Camping Site

Located on the top of hill west of Adventure Forest, it offers a view of the Onomichi cityscape.

Number of sites30 (10m ☓ 10m/Each site has parking for 2 vehicles)
Operating PeriodApril 1st to October 31st (open every day)
Additional Facilities2 AC outlets, cooking area, lighting (sink fluorescent lights, footlights)
Administration BuildingRestroom, shower, coin laundry, mini convenience store, beverage vending machines
Rental EquipmentTents, bedding (Quantity is limited.)

How to make a booking

  • Autocamp site can be booked from the first day of the month three months before your intended stay.
  • Day trips and stays of a few hours can be booked up to three months from the day of your intended visit.
  • Rental items, such as tents and barbecue sets, cannot be booked in advance.
  • Please ask about these items when you pay on the day.
  • We have limited numbers of these items, so in some cases we may not be able to rent them to you.
  • For bookings, please contact the Autocamp management office directly.
  • Direct phone number:0848-48-0394

How to enter and use the facilities

  • Please call the management office from the intercom at the entrance gate, and have them come and open the gate.

Caution

  • Up to 2 cars can be parked per site. However, the Autocamp site does not have a dedicated parking lot.
  • Please ask us when booking if you plan to bring a large vehicle such as a RV.
  • Skyrockets are strictly prohibited.
  • Please do not undertake activities such as karaoke, which may negatively impact other users.
  • Entering or leaving the site late at night is not allowed except in an emergency.

오토 캠핑장

모험의 숲 서쪽을 올라 산 정상 가까이에 있으며, 오노미치 시가지 등을 전망할 수 있습니다.

사이트 수30 사이트(10m ☓ 10m/각 사이트 2대까지 주차 가능)
영업시간4 월 1 일~ 10 월 31 일(기간 중 무휴)
부속 시설AC 전원 2구, 취사장, 조명(싱크대 형광등, 풋라이트)
관리동화장실, 샤워실, 코인세탁실, 미니편의점, 음료자판기
대여 도구텐트, 침구(수량이 한정되어 있습니다.)

이용 신청 방법

  • 오토캠프(숙박)는 이용 월의 3개월 전, 1일부터 예약이 가능합니다.
  • 당일치기 및 일시 이용은 이용일의 3개월 전부터 예약이 가능합니다.
  • 텐트와 바비큐 세트 등 대여 용품은 사전 예약이 불가능합니다.
  • 당일 결제 시 접수처에 말씀해 주십시오.
  • 수량에 한계가 있어 대여가 불가능할 수 있습니다.
  • 이용 신청 시에는 직접 오토캠프 관리사무소로 신청해 주십시오.
  • 직통 전화:0848-48-0394

입장・이용 방법

  • 입장 게이트의 인터폰으로 관리사무소를 호출하시면 게이트를 열어 드립니다.

이용상의 주의사항

  • 1장소당 2대까지 주차가 가능하나, 오토캠프장 전용 주차장은 없습니다.
  • 캠핑카 등 커다란 차량은 신청 시 문의해 주십시오.
  • 쏘아 올리는 불꽃놀이는 절대로 사용하지 마십시오.
  • 또한, 노래방 등 다른 이용자에게 피해를 주는 행위를 하지 마십시오.
  • 긴급 상황 외에는 심야 시간에 입장 및 퇴장이 불가능합니다.

露营场地

位于冒险之森西侧山顶附近,可以将尾道市区的风景一览无余。

营地数30 个(10m ☓ 10m/各营地可停 2 辆车)
营业期间4月1日~10月31日(期间中无休)
附属设施AC 电源 2 个、炊事场、照明(洗碗台荧光灯、脚灯)
管理楼厕所、淋浴、自助洗衣房、迷你便利店、饮料自动售货机
出租用具帐篷、寝具(数量有限。)

使用申请方法

  • 露营(住宿)的客人,可在使用前三个月的1日起进行预约。
  • 当日往返或临时使用的客人,可在使用前的3个月开始预约。
  • 帐篷、烧烤等出租用品不能进行事先预约。
  • 请在当日支付费用时提出申请。
  • 数量有限,可能无法全部满足。
  • 请向露营场地管理办公室进行申请。
  • 直通电话:0848-48-0394

入场和使用方法

  • 在入口用对讲机呼叫管理事务所,让他们帮您开门。

使用上的注意事项

  • 1 个站点可以停 2 辆车,露营地没有专用的停车场。
  • 如果开房车等大型车辆前往时,请在申请的时候进行商量。
  • 严禁烟火。
  • 另外,请勿进行卡拉OK等打扰其他使用者的行为。
  • 除了紧急情况外,深夜不能进退场

汽車露營場

靠近登上冒險之森西邊山頂,可以一望尾道市街地等。

營位數30 營位(10m ☓ 10m/各營位可停 2 輛車)
營業期間4月1日~10月31日(營業期間無公休)
附屬設備AC 電源 2 孔、炊事場、照明(洗手台螢光燈、腳燈)
管理棟洗手間、沖澡室、投幣式洗衣機、小超商、飲料販賣機
租借用具帳篷、寢具(數量有限。)

申請使用方法

  • 預約汽車露營(住宿)者,自使用月份的三個月前的一號開始受理。
  • 預約當天來回、臨時使用者,自使用日期的3個月前開始受理。
  • 帳篷、烤肉器具等租借用具,不能事先預訂。
  • 支付當天費用時,請至櫃台付款。
  • 由於數量有限,額滿時將無法出借。
  • 申請使用請直接向汽車露營場管理處申請。
  • 專線電話:0848-48-0394

進場、使用方法

  • 透過進場大門的對講機呼叫管理處,請協助打開大門。

使用注意事項

  • 1 塊地最多只能停2輛車;汽車露營場沒有專用停車場。
  • 露營車之類大型車輛的話,請於提出申請時洽詢細節。
  • 嚴禁施放煙火。
  • 此外,請不要唱卡拉OK等,做出造成其他使用者困惱的行為。
  • 深夜時非緊急狀況不得進出場。

Site pour camping-cars

Situé au sommet de la colline à l’ouest d’Adventure Forest, le site offre une vue sur le paysage urbain d’Onomichi.

Nombre de sites30 (10m ☓ 10m/chaque site permet de garer 2 véhicules)
Période d’ouverturedu 1er avril au 31 octobre (ouvert tous les jours)
Installations additionnelles2 prises de courant, zone de cuisine, éclairage (éclairage fluorescent de l’évier, éclairage au sol)
Bâtiment administratifToilettes, douches, laverie automatique, mini superette, distributeurs automatiques de boissons
Équipement de locationTentes, couchage (la quantité est limitée.)

Comment réserver

  • Les séjours au site Autocamp peuvent être réservés à partir du premier jour du mois, trois mois avant votre séjour.
  • Les excursions et les séjours de quelques heures peuvent être réservés jusqu'à trois mois à compter de la date de votre visite prévue.
  • Les articles de location, tels que des tentes et des ensembles de barbecue, ne peuvent pas être réservés à l'avance.
  • Veuillez poser des questions sur ces éléments lorsque vous payez le jour même.
  • Nous avons un nombre limité de ces éléments, de sorte que dans certains cas, nous pourrions ne pas être en mesure de vous les louer.
  • Pour les réservations, veuillez contacter directement le bureau de gestion Autocamp.
  • Numéro de téléphone direct:0848-48-0394

Comment entrer et utiliser les installations

  • Veuillez appeler le bureau de gestion depuis l'interphone à la porte d'entrée, et les faire venir et ouvrir la porte.

Attention

  • Jusqu'à 2 voitures peuvent être garées par site. Cependant, le site Autocamp n'a pas de parking dédié.
  • Veuillez nous demander lors de la réservation si vous prévoyez d'amener un gros véhicule comme un RV.
  • Les skyrockets sont strictement interdits.
  • Merci de ne pas entreprendre des activités comme le karaoké, qui peuvent avoir un impact négatif sur les autres utilisateurs.
  • Entrer ou sortir du site tard dans la nuit n'est pas autorisé, sauf en cas d'urgence.

Campingplatz

Auf dem Hügel westlich des Abenteuerwalds gelegen, bietet sich den Besuchern ein Blick auf die Stadt Onomichi.

Anzahl Plätze30 (10m ☓ 10m/(Für jeden Platz stehen Parkplätze für zwei Fahrzeuge zur Verfügung.)
Öffnungszeiten1. April bis 31. Oktober (täglich geöffnet)
Weitere Einrichtungen2 Wechselstromanschlüsse, Kochbereich, Beleuchtung (versenkte Leuchtstoffröhren, Bodenbeleuchtung)
VerwaltungsgebäudeToiletten, Duschen, Münzwaschautomat, kleiner Lebensmittelladen, Getränkeautomaten
MietausrüstungZelte, Bettwäsche (beschränkte Anzahl)

Wie man eine Buchung machen kann

  • Aufenthalte am Autocamp können ab dem ersten Tag des Monats drei Monate vor Ihrem gewünschten Besuch gebucht werden.
  • Tagesausflüge und Aufenthalte weniger Stunden können bis zu drei Monate vor dem Tag Ihres gewünschten Besuches gebucht werden.
  • Mietgegenstände wie z. B. Zelte und Grill-Sets können nicht im Voraus gebucht werden.
  • Bitte fragen Sie nach diesen Gegenständen, wenn Sie am Tag bezahlen.
  • Wir haben nur eine begrenzte Anzahl dieser Gegenstände. Deshalb mag es sein, dass wir sie nicht verleihen können.
  • Für Buchungen wenden Sie sich bitte direkt an das Autocamp-Verwaltungsbüro.
  • Direkte Telefonnummer:0848-48-0394

Wie man die Einrichtungen betritt und nutzt

  • Bitte kontaktieren Sie über die Sprechanlage am Eingangstor das Managementbüro und bitten um Öffnen des Tors.

Vorsicht

  • Bis zu 2 Autos per Anlage dürfen geparkt werden. Die Anlage verfügt aber nicht über eine dedizierte Parkfläche.
  • Bitte fragen Sie uns während der Buchung, wenn Sie ein Großfahrzeug wie z. B. ein Wohnmobil mitbringen wollen.
  • Signalraketen sind streng verboten.
  • Bitte unternehmen Sie keine Aktivitäten wie Karaoke, die eine negative Auswirkung auf andere Nutzer haben könnten.
  • Einreisen oder Verlassen der Anlage am späten Abend ist nur im Notfall zulässig.

テニスコート

(一般コート/オープン)

Tennis court

(General Use Courts/Open)

테니스 코트

(일반 코트/오픈)

网球场

(普通场地/为开放式)

網球場

(一般球場/開放)

Courts de tennis

(Courts d’usage général/Courts sont ouverts)

Tennisplätze

(Plätze für allgemeine Verwendung/Plätze sind offen)

テニスコート

(センターコート)

Tennis court

(Center Courts)

테니스 코트

(센터 코트)

网球场

(中心球场)

網球場

(主球場)

Courts de tennis

(Courts centraux)

Tennisplätze

(Center Courts)

テニスコート

(屋根付コート)

Tennis court

(Roofed Courts)

테니스 코트

(지붕 있는 코트)

网球场

(带屋顶的球场)

網球場

(有屋頂球場)

Courts de tennis

(Courts couverts)

Tennisplätze

(Überdachte Plätze)

テニスコート

(一般コート/シャドー)

Tennis court

(General Use Courts/Shadow court)

테니스 코트

(일반 코트/섀도)

网球场

(普通场地/为阴影)

網球場

(一般球場/隱藏)

Courts de tennis

(Courts d’usage général/Des courts d’exercice)

Tennisplätze

(Plätze für allgemeine Verwendung/Schattenplätze)

一般コート仕様

コート仕様砂入り人工芝コート 12 面
(うち 10 面オープン、2 面はシャドーコード)

屋根付コート仕様

コート仕様砂入り人工芝コート 4 面

センターコート仕様

コート仕様砂入り人工芝コート 2 面
観客席2,000 人

管理棟

トイレ、更衣室、シャワー室、ロッカー
会議室 10 名 ☓ 6 室(個別)
※部屋をつなげることもできます。

General Use Courts specifications

Court specificationsSand-filled synthetic grass courts 12 courts
(10 courts are open, 2 courts are shadowing courts)

Roofed Courts specifications

Court specificationsSand-filled synthetic grass courts 4 courts

Center Courts specifications

Court specificationsSand-filled synthetic grass courts 2 courts
Spectator Seating2,000 people

Administration building

Toilets, changing rooms, showers, lockers, 6 10-person Meeting rooms (separate)
※These rooms can be connected

일반 코트 구조

코트 구조모래 인조 잔디 코트 12 면
(10 면 오픈, 2 면은 섀도 코트)

지붕 있는 코트 구조

코트 구조모래 인조 잔디 코트 4 면

센터 코트 구조

코트 구조모래 인조 잔디 코트 2 면
관중석2,000 명

관리동

화장실・탈의실・샤워실・라커룸・회의실 10명x6실(개별)
※방을 연결하는 것도 가능합니다.

普通场地规格

球场规格充砂人工草坪球场 12 个场地
(10 个场地为开放式、 2 个场地为阴影场地)

带屋顶的球场规格

球场规格充砂人工草坪球场 4 个场地

中心球场规格

球场规格充砂人工草坪球场 2 个场地
观众席2,000 人

管理楼

厕所、更衣室、沐浴室、和物品柜、会议室10人×6室(独立)
※也可以将房间连接。

一般球場規格

球場規格鋪沙人工草皮球場 12 面
(10 面開放、 2 面為隱藏球場)

有屋頂球場規格

球場規格鋪沙人工草皮球場 4 面

主球場規格

球場規格鋪沙人工草皮球場 2 面
觀眾席2,000 人

行政大樓

廁所、更衣室、沖淋間、置物櫃
會議室 10人×6 間(個別)
※房間也可以連通。

Spécifications du courts d’usage général

Spécifications du courtsCourts en gazon synthétique remplis de sable 12 courts
(10 courts sont ouverts, 2 courts sont des courts d’exercice)

Spécifications du courts couverts

Spécifications du courtsCourts en gazon synthétique remplis de sable 4 courts

Spécifications du courts centraux

Spécifications du courtsCourts en gazon synthétique remplis de sable 2 courts
Nombre de places2,000 personnes

Bâtiment de l'administration

Toilettes, vestiaires, douches, casiers
Salles de réunion de 6 à 10 personnes (séparées)
※Ces salles peuvent être connectées

Spezifikationen des plätze für allgemeine Verwendung

Spezifikationen des CourtsMit Sand gefüllte Kunstrasenplätze 12 Plätze
(10 Plätze sind offen, 2 sind Schattenplätze)

Spezifikationen des überdachte Plätze

Spezifikationen des CourtsMit Sand gefüllte Kunstrasenplätze 4 Plätze

Spezifikationen des Center Courts

Spezifikationen des CourtsMit Sand gefüllte Kunstrasenplätze 2 Plätze
Sitzplätze2.000 Zuschauer

Verwaltungsgebäude

Toiletten, Umkleideräume, Duschen, Schließfächer
6 Sitzungsräume für 10 Personen (getrennt)
※Diese Zimmer können verbunden werden